假如有一日,你的智慧离你而去,那么我的爱也会迅速地离你而去!”
生命深深向四周环顾了一下,然后又轻轻地说:“噢,查拉图斯特拉,你对我不够真诚!
你并没有如你所说的那么爱我,而且我也知道你正想尽快离开我。
那里有一个古老、沉重而隆隆作响的大钟,它在夜晚所发出的鸣声会传到你的洞中,当你听到午夜的钟响时,你正在思量着那件事。
噢,查拉图斯特拉,你正在思量那件事,我知道,你想尽快离开我!”
“是的,”我犹豫了一下答道,“但是你也知道。”我附着它那乱发覆盖的耳朵说了一些话。
“噢,查拉图斯特拉,你知道吗?没有人知道。”
我们彼此凝视了一会,然后转而向那凉夜初临的草地望去,接着一起不由得哭了起来。
突然,我觉得生命从未有像此刻比所有的智慧更接近我。
查拉图斯特拉如是说。
三
1!
噢,人类!小心!
2!
这深沉的午夜究竟在诉说些什么?
3!
“我刚睡着,
4!
却又从大梦之中惊醒,
5!
这世界是深邃的,
6!
且比白天所能看到的更深邃。
7!
它的痛苦是深刻的,
8!
而欢乐比那种痛苦还要来得深刻。
9!
痛苦说:去吧!去吧!
10!
而欢乐要求永恒,
11!
希望能幽深地永远存在!”
12!