辰东小说网

辰东小说网>唿啸山庄 > 第十六章(第1页)

第十六章(第1页)

第十六章

我去过呼啸山庄一次,但自从凯瑟琳离开以后,我就没见过她。我去探望她的时候,约瑟夫把着大门不让我进去,说林顿太太“忙着呢”,主人不在家。齐拉告诉过我一些他们的生活情况,不然他们谁死了谁活着,我都不知道哩。

我从齐拉的话中听出来,她觉得凯瑟琳太高傲了,不讨人喜欢。我家小姐刚到山庄的时候,曾要求她帮点忙,可希斯克利夫先生要她干自己的活去,让他的儿媳妇自己照顾自己。齐拉是个心胸狭窄、自私自利的女人,当然乐于从命。凯瑟琳受此冷落,便发起了小孩子脾气,对齐拉报以轻蔑不屑,如此一来,就把我的报信人也列入仇敌名单,仿佛齐拉当真做了天大的对不住她的事一样。

大约六个礼拜之前,就在您来以前不久,有一天,我和齐拉在荒原上偶然相遇,长谈了一次。下面的情况就是她告诉我的。

“林顿太太到呼啸山庄以后,”她说,“做的第一件事就是往楼上跑,连声‘晚上好’也没对我和约瑟夫说。她把自己关在林顿房间里,一直待到第二天早晨。主人和厄恩肖吃早饭的时候,她走进堂屋,哆哆嗦嗦地问大家,可不可以派人去请医生?她表弟病得很厉害。

“‘我们知道!’希斯克利夫回答说,‘不过,他那条命一文不值,我不愿再在他身上花一个子儿了。’

“‘可我不知道该怎么办,’她说,‘如果没人帮我,他会死的!’

“‘滚出去!’主人嚷道,‘不要让我再听到关于他的一个字!这儿谁也不在乎他怎么样了。如果你在乎,就去照顾他;如果你不在乎,就把他锁在房里别管他。’

“然后她就来纠缠我。我说那讨厌的东西让我烦透了,我们每个人都有自己的工作,她的工作就是照顾林顿,希斯克利夫先生吩咐我把这苦活交给她。

“他们一起怎么相处的,我就说不上来了。我猜,林顿肯定在一个劲儿地闹腾,没日没夜地呻吟;林顿太太几乎不得休息,这从她苍白的脸色和沉重的眼皮就可以看出来。有时候,她来到厨房,一副不知所措的样子,看上去很想向人求助,可我不打算违抗主人的命令——我从来不敢违抗他,迪恩太太。虽然我觉得不打发人去请肯尼斯是不对的,但这不关我的事,轮不到我去劝告或者抱怨。我向来不爱多管闲事。

“有一两次,我们都上床休息了,我碰巧打开门,看见林顿太太坐在楼梯顶上哭,我赶紧关上门,生怕心肠一软,出去掺和。我相信自己当时的确是可怜她,但你知道,我可不想丢了饭碗!

“终于,有天晚上,她壮起胆子进入我房间,把我吓傻了。她说:‘告诉希斯克利夫先生,他儿子就要死了——我相信他这次真要死了。快起来,去告诉他!’

“她说完这话又不见了。我躺了一刻钟,哆哆嗦嗦地侧耳倾听——什么动静也没有——房子里静悄悄的。

“‘林顿太太弄错了,’我对自己说,‘林顿熬过来了。我用不着去打扰他们。’我又睡着了。但刺耳的铃声又将我吵醒了——我们只有这一个铃,专门给林顿装的。主人叫我去看看出了什么事,告诉他们不准再响铃。

“我转达了凯瑟琳的话。他自言自语地咒骂了几句,不一会儿就举着一支点燃的蜡烛出来,朝他们的房间走去。我跟了进去。希斯克利夫太太坐在床边,双手交握,放在膝头。她的公公走过去,举起蜡烛,照着林顿的脸,看了看他,又摸了摸他,然后转身面对林顿太太。

“‘喂——凯瑟琳,’他说,‘你感觉怎么样?’

“她没吭声。

“‘你感觉怎么样,凯瑟琳?’他又问道。

“‘他平安了,我自由了,’她答道,‘我应该感觉很好——可是,’她带着无法掩藏的酸楚接着说,‘你们让我一个人和死亡斗了这么久,我感觉到的,看见的只有死亡!我感觉就像死了一样!

“她看上去也像死了一样!我给了她一点酒。哈里顿和约瑟夫被铃响和脚步声惊醒了,又在门外听到我们说话,这时都进来了。我相信,约瑟夫很开心这孩子死掉了。哈里顿似乎有点不安,不过,他似乎一心盯着凯瑟琳,没什么工夫思念林顿。主人吩咐他接着去睡,我们不需要他帮忙。然后,主人叫约瑟夫把尸体搬到约瑟夫的房里去,要我也回自己房间,只留下希斯克利夫太太一个人。

“早上,主人打发我去告诉她,必须下楼吃早饭。她已经脱了衣服,好像要睡觉,说她不舒服。我对此并不感到奇怪。我将情况通报了希斯克利夫先生,他答道:‘好吧,随她去吧,等葬礼以后再说。不时上楼去看看,她需要什么就给她送去。她看起来好点就告诉我。’”

据齐拉说,凯茜在楼上待了两个礼拜。齐拉一天去看她两次,本来想对她友好些。然而,每次齐拉想努力改善关系,都立刻遭到了她傲慢的回绝。

希斯克利夫上去过一次,把林顿的遗嘱给她看。林顿把他的全部动产,包括曾经属于她的那部分,都遗赠给了他父亲。这个可怜虫在他舅舅去世、凯瑟琳离开的那个礼拜,遭到胁迫或是哄骗,立下了这份遗嘱。至于田产,因为他尚未成年,所以无权过问。不过,希斯克利夫先生根据他妻子及他自己的权利,对田产提出了所有权要求,并占据了田产。我想这是合法的——不管怎样,凯瑟琳既无金钱,又无亲友,对希斯克利夫的霸占行径只能束手无策。

热门小说推荐

最新标签